২০২৪ সালের জন্য জেসিবি সাহিত্য পুরস্কারের লংলিস্টে দশটি উপন্যাস ঘোষণা করা হয়েছে। এতে পাঁচটি বই ইংরেজিতে লেখা হয়েছে এবং পাঁচটি বই বাংলা (দুটি), মারাঠি (দুটি), এবং মালয়ালম (একটি) থেকে ইংরেজিতে অনুবাদ করা হয়েছে। ২৩ অক্টোবর পাঁচটি বইয়ের শর্টলিস্ট ঘোষণা করা হবে এবং ২৩ নভেম্বর বিজয়ী ঘোষণা করা হবে।
বিজয়ীকে ২৫ লাখ রুপির নগদ পুরস্কার দেওয়া হবে। যদি কোনো অনুবাদিত কাজ বিজয়ী হয়, তাহলে অনুবাদক আরও ১০ লাখ রুপি পাবেন। তাছাড়া, শর্টলিস্ট করা পাঁচজন লেখক প্রত্যেকে ১ লাখ রুপি পাবেন এবং যদি শর্টলিস্ট করা কাজটি অনুবাদ হয়, তবে অনুবাদক ৫০,০০০ রুপি অতিরিক্ত পুরস্কার পাবেন।
জুরি বোর্ডের সভাপতি ছিলেন লেখক, অনুবাদক ও কবি জেরি পিন্টো। অন্যান্য সদস্যরা হলেন পণ্ডিত ও অনুবাদক ত্রিদীপ সুহরুদ, শিল্প ইতিহাসবিদ ও কিউরেটর দীপ্তি সাসিধারণ, চলচ্চিত্র নির্মাতা ও লেখক শৌনক সেন এবং শিল্পী আকুই থামি।
এই লংলিস্টটি ষোলটি রাজ্যের লেখকদের প্রতিনিধিত্বকারী বইগুলির মধ্যে থেকে বাছাই করা হয়েছে এবং সাতটি ভিন্ন ভাষা থেকে অনূদিত বইগুলো অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে। এটি অনুবাদক জয়শ্রী কলাথিলের তৃতীয়বারের লংলিস্টে অন্তর্ভুক্তি, এর আগে ২০২০ সালে ‘মুস্তাশ’ এবং ২০২২ সালে ‘ভল্লি’ শর্টলিস্টে ছিল। ভি রামাস্বামীর দ্বিতীয়বার অন্তর্ভুক্তি, ২০২৩ সালে ‘দ্য নেমেসিস’ শর্টলিস্টে ছিল। লংলিস্টে চারটি প্রথম উপন্যাস রয়েছে, যার মধ্যে দুটি অনুবাদ।
পুরস্কারের পরিচালক মীতা কাপুর বলেন, “২০২৪ সালের লংলিস্ট ভারতীয় সাহিত্যের একটি বৈচিত্র্যময় চিত্র উপস্থাপন করেছে, যা ভারতের জীবনযাত্রার বৈচিত্র্যময় ও জটিল প্রকৃতি চিত্রিত করে। এবারের লংলিস্ট দৈনন্দিন জীবনের সূক্ষ্মতা থেকে শুরু করে অসাধারণ মুহূর্তগুলি ধরার মাধ্যমে বিভিন্ন বিষয় ও অভিজ্ঞতা অনুসন্ধান করে।”
নিচে দশটি উপন্যাসের লংলিস্ট দেওয়া হলো, প্রতিটির সংক্ষিপ্ত বিবরণ সহ:
১. ক্রনিকল অফ এন আওয়ার অ্যান্ড আ হাফ, সাহারু নুসাইবা কান্নানারি, কনটেক্সট/ওয়েস্টল্যান্ড
২. হুরদা, অথর্ব পন্ডিত, ব্লুমসবারি ইন্ডিয়া
৩. অফ মাদারস অ্যান্ড আদার পেরিশেবলস, রাধিকা ওবেরয়, সাইমন অ্যান্ড শাস্টার ইন্ডিয়া
৪. লরেঞ্জো সার্চেস ফর দ্য মিনিং অফ লাইফ, উপমনু চ্যাটার্জি, স্পিকিং টাইগার বুকস
৫. দ্য ডিস্টেস্ট অফ দ্য আর্থ, কাইনফাম সিং নংকিনরিহ, পেঙ্গুইন ইন্ডিয়া
৬. তালাশনামা: দ্য কোয়েস্ট, ইসমাইল দরবেশ, অনুবাদক: ভি রামাস্বামী, হার্পারকলিন্স ইন্ডিয়া
৭. মারিয়া, জাস্ট মারিয়া, সন্ধ্যা রমেশ, অনুবাদক: জয়শ্রী কলাথিল, হার্পারকলিন্স ইন্ডিয়া
৮. সনাতন, শরঙ্কুমার লিম্বালে, অনুবাদক: পারমিতা সেনগুপ্ত, পেঙ্গুইন ইন্ডিয়া
৯. লিফ, ওয়াটার অ্যান্ড ফ্লো, অবধূত দোঙ্গারে, অনুবাদক: নাদিম খান, রত্না বুকস
১০. দ্য ওয়ান লেগড, সক্যজিত ভট্টাচার্য, অনুবাদক: ঋতুপর্ণা মুখার্জী, অ্যান্টোনিম কালেকশন
ক্রনিকল অফ এন আওয়ার অ্যান্ড আ হাফ
পশ্চিমঘাটের পাদদেশে অবস্থিত ভাইগা গ্রামটি কয়েক দশকের মধ্যে সবচেয়ে ভয়াবহ ঝড়ের সম্মুখীন হয়েছে: বিরামহীন বৃষ্টি, পড়ে যাওয়া গাছ, বন্যায় প্লাবিত নদী, এবং গুরুতর বিদ্যুৎ বিভ্রাট। কিন্তু একটি আরও গোপন ঝড় গ্রামে আঘাত হানতে শুরু করেছে, যা একটি অবৈধ সম্পর্কের গুজব থেকে জন্ম নিয়েছে।